Singer: Official髭男dism (Official Hige Dandism)
Dojo Cat - Say So (Japanese Version) Lirik + Terjemahan Bahasa Indonesia
Say So (Japanese Version)
Cover By : Rainych
"Lirik + Terjemahan"
Kenshi Yonezu - Metronome Lirik + Terjemahan Bahasa Indonesia
Kenshi Yonezu - MetronomeLirik + Terjemahan
初めから僕ら出会うと決まってたならば どうだろうなHajime kara bokura deau to kimatteta naraba dou darou naMengapa sejak awal kita ditakdirkan untuk bertemuそしたらこんな日がくることも 同じように決まっていたのかなSoshitara konna hi ga kuru koto mo onaji youni kimatteita no ka naLalu mungkinkah ini juga sudah di takdirkan bahwa hari yang seperti ini akan datang
ずっと叶わない思いばかりを募らせていてはZutto kawanai omoi bakari wo tsunoraseteite waSelalu memikirkan hal yang tidak tergapai互いに傷つけ合って 責め立て合ったTagai ni kizutsukeatte semetateattaHingga menyakiti dan melukai satu sama lainただ想ってただなんて 言い訳もできずにTada omottetada nante iiwake mo dekizuniTanpa alasan aku terus bertanya去り行く裾さえ掴めないでいたSariyuku suso sae tsukamenaide itaAku bahkan tidak bisa meraih lengan bajumu弱かった僕だYowakatta boku daAkulah yang lemah
今日がどんな日でも 何をしていようともKyou ga donna hi demo nani wo shiteiyou to moTak peduli seperti apa hari ini, atau apa yang kulakukan僕はあなたを探してしまうだろうBoku wa anata wo sagashite shimau darouApakah aku akan mencari dirimu伝えたい思いが募っていくままTsutaetai omoi ga tsunotte iku mamaperasaan yang ingin ku sampaikan masih tetap terus tertumpuk一つも減らない僕をHitotsu mo heranai boku oDan tidak berkurang satupun笑い飛ばしてほしいんだWaraitobashite hoshiindaAku ingin kau menertawakan nya dengan lepas
味気ない風景だ あなたがいないのならどんな場所だろうとAjikenai fuukei da anata ga inai no nara donna basho darou toPemandangan tampak begitu hambar tanpa ada dirimu, dimanapun itu出会う前に戻っただけなのに どうしてだろうか何か違うんだ Deau mae ni modotta dake na no ni doushite darou ka nani ka chigaun daKita kembali keawal sebelum bertemu, tapi entah mengapa ada sesuatu yang berbeda
きっと僕らはふたつ並んだメトロノームみたいにKitto bokura wa futatsu naranda metoronoomu mitai niPasti itu karena kita seperti metronom yang berdampingan刻んでいた互いのテンポは 同じでいたのにKizandeita tagai no tenpo wa onnaji de ita no niMeskipun setelan tempo kita yang terukir berjalan satu sama lainいつしか少しずつ ズレ始めていたItsushika sukoshi zutsu zure hajimeteitaDan suatu saat sedikit demi sedikit mulai tidak beraturan時間が経つほど離れていくのをJikan ga tatsu hodo hanareteiku no oSemakin banyak waktu yang berlalu, akan terus terpisah止められなくてTomerarenakuteDan tidak bisa di hentikan
これから僕たちは どこへ行くのかなKore kara boku tachi wa doko e iku no ka naMulai dari sekarang kita akan pergi kemana全て忘れて生きていけるのかなSubete wasurete ikite ikeru no ka naApa kita bisa pergi dengan melupakan semuanyaあなたが今どんなに 幸せでもAnata ga ima donna ni shiawase demoSebahagia apapun dirimu saat ini忘れないで欲しいんだWasurenai de hoshiin daAku ingin kau tidak melupakan ku
僕の中にはいつもBoku no naka ni wa itsumokarena cerita kita selalu ada di dalam diriku
すれ違って背中合わせに歩いていくSure chigatte senaka awaseni aruite ikuKita berjalan di jalan masing-masing dan saling membelakangi次第に見えなくなっていくJidai ni mienaku natte ikuBayanganmu yang perlahan menghilangこれからも同じテンポで生き続けたらKore kara mo onaji tempo de iki tsuzuketaraJika kita terus hidup di tempo yang sama地球の裏側でいつかChikyuu no uragawa de itsukaSuatu hari nanti di belahan dunia lainまた出会えるかなMata deaeru ka naApakah kita bisa bertemu lagi
今日がどんな日でも 何をしていようともKyou ga donna hi demo nani wo shiteiyou to moTak peduli seperti apa hari ini, atau apa yang kulakukan僕はあなたを愛してしまうだろうBoku wa anata wo ai shite shimau darouMungkin aku akan kembali jatuh cinta伝えたい思いが 募っていくままTsutaetai omoi ga tsunotte iku mamaperasaan yang ingin ku sampaikan masih tetap terus tertumpuk 一つも減らない僕をHitotsu mo heranai boku oDan tidak berkurang satupun笑い飛ばしてほしいんだWaraitobashite hoshiindaAku ingin kau menertawakan nya dengan lepas
あなたがいてほしいんだAnata ga ite hoshiin daaku ingin kamu berada disini
[LIRIK] Tiny Light - Akari Kito Terjemahan Bahasa Indonesia Jibaku Shounen Hanako - Kun (Ending Theme)
Tiny Light - Akari Kito
優しさに触れて
Yasashisa ni furete
Tersentuh oleh kebaikan
残る温度消えないまま
Nokoru ondo kienai mama
Kehangatan yang tersisa tetap tidak menghilang
[愛しい] と言えたら
"Itoshii" to ietara
seandainya aku bisa mengatakan "kau berharga bagiku"
心は軽くなるかな
Kokoro wa karuku naru ka na
apakah hatiku akan menjadi ringan
閉ざした扉の向こうで
Tozashita tobira no mukou de
Dibalik pintu yang tertutup
微かな声が聴こえてる
Kasuka na koe ga kikoeteru
Terdengar suara yang samar
踏み出すことさえも出来ないから
Fumidasu koto sae mo dekinai kara
Aku bahkan tidak bisa melangkah keluar
孤独に寄り添ってる
Kodoku ni yorisotteru
Berpelukan dengan rasa kesepian
まだこの胸の中息ずいたまま
Mada kono mune no naka ikizuita mama
Di dalam dadaku masih terus bernafas
小さな灯火のような思いを
Chiisana tomoshibi no you na omoi wo
Perasaan ini seperti lampu kecil yang redup
風に打たれぬように雨に濡れないように
Kaze ni utarenu you ni ame ni nurenai you ni
Agar tak dikalahkan angin dan tidak basah oleh hujan
ずっと抱き締めてた
Zutto dakishimeteta
Aku selalu memeluk nya
ただ真っ直ぐなまま願う強さも
Tada massugu na mama negau tsuyosa mo
Tapi kekuatan untuk berharap dengan emosi murni
泣き出しそうになる脆い自分も
Nakidashisou ni naru moroi jibun mo
Kelemahan yang aku tangisi
君がいなきゃ知らなかったんだよ
Kimi ga inakya shiranakattan da yo
Jika tidak ada dirimu aku takkan pernah tahu
偶然の中で運命を見つけた
Guuzen no naka de unmei wo mitsuketa
aku menemukan takdirku secara kebetulan
瞳閉じる度
Hitomi tojiru tabi
Setiap kali aku menutup mata
記憶の海漂っては
Kioku no umi tadayotte wa
Aku mengambang di lautan kenangan
2人夢の跡
Futari yume no ato
Jejak mimpi kita berdua
面影を探してたんだ
Omokage wo sagashitetan da
aku mencari bayanganmu
変わらないモノクロの日々に
Kawaranai monokuro no hibi ni
Di hari monokrom yang tidak berubah
君が色を添えてくから
Kimi ga iro wo soeteku kara
Kaulah yang menambahkan warnanya
滲んだダークさえもいつの間にか
Nijinda daaku sae mo itsu no ma ni ka
Bahkan kegelapan yang buram tiba-tiba
意味を持ちはじめてる
Imi wo mochi hajimeteru
Mulai memiliki arti
まだこの胸の中隠したままの
Mada kono mune no naka kakushita mama no
tapi itu masih ku sembunyikan di dalam dada
痛いほど愛おしいこんな思いを
Itai hodo itooshii konna omoi wo
perasaan berharga ini terasa menyakitkan
いつか消えてしまうその前に
Itsuka kiete shimau sono mae ni
Sebelum itu menghilang suatu hari nanti
届けたい人は君だけなんだ
Todoketai hito wa kimi dake nan da
yang ingin ku raih adalah dirimu
どんな涙もどんな笑顔
Donna namida mo donna egao
Setiap air mata setiap senyuman
全ては君のためにあるから
Subete wa kimi no tame ni aru kara
Semua itu ada karena demi dirimu
まだこの胸の中息ずいたまま
Mada kono mune no naka ikizuita mama
Di dalam dadaku masih terus bernafas
小さな灯火のような思いを
Chiisana tomoshibi no you na omoi wo
Perasaan ini seperti lampu kecil yang redup
風に打たれぬように雨に濡れないように
Kaze ni utarenu you ni ame ni nurenai you ni
Agar tak dikalahkan angin dan tidak basah oleh hujan
ずっと抱き締めてた
Zutto dakishimeteta
Aku selalu memeluk nya
ただ真っ直ぐなまま願う強さも
Tada massugu na mama negau tsuyosa mo
Tapi kekuatan untuk berharap dengan emosi murni
泣き出しそうになる脆い自分も
Nakidashisou ni naru moroi jibun mo
Kelemahan yang aku tangisi
君がいなきゃ知らなかったんだよ
Kimi ga inakya shiranakattan da yo
Jika tidak ada dirimu aku takkan pernah tahu
偶然の中で運命を見つけた
Guuzen no naka de unmei wo mitsuketa
aku menemukan takdirku secara kebetulan
君がいるだけで世界は変わった
Kimi ga iru dake de sekai wa kawatta
Hanya dengan adanya dirimu dunia pun berubah