WHAT'S NEW?
Loading...

Back Number Christmas Song Lirik + Terjemahan



Back Number Christmas Song

Lirik + Terjemahan




Dokoka de kane ga natte
Lonceng berdentang disuatu tempat
Rashikunai kotoba ga ukande
Kata - kata yang tak biasa ku dengar pun mengawang di udara
Samusa ga kokochiyokute
Membuat rasa dingin ini menjadi nyaman
Are? Nande koi nanka shitendarou
Heh, kenapa aku bisa jatuh cinta ?

Seiya da nanda to kurikaesu uta to
Apakah karna lantunan lagu malam natal yang dimainkan berulang-ulang
Wazato rashiku kirameku machi no sei ka na
Atau kesalahan kota ini yang tampak berkilau?

Aitai to omou kaisuu ga
Setiap waktu aku berfikir ingin bertemu dengan mu
Aenai to itai kono mune ga
Hati ku sakit, ketika tak bisa melihat mu
Kimi no koto dou omou ka oshieyou to shiteru
Ingin sekali ku ungkapkan bagaimana perasaan ku pada mu
Ii yo, sonna koto jibun de wakatteru yo
Tidak apa-apa, aku mengerti tentang hal itu
SANTA to yara ni tanon demo shikatanai yo na
Bahkan jika aku memohon kepada santa, itu tidak ada gunanya, kan?

Dekireba yoko ni ite hoshikute
Jika bisa, ku ingin engkau selalu berada di sisiku
Doko ni mo itte hoshikunakute
Aku tidak ingin engkau pergi kemana pun
Boku no koto dake wo zutto kangaeteite hoshii
Ku ingin hanya dirikulah yang selalu ada difikiran mu
Demo konna koto wo tsutaetara kakkouwarui shi
Tapi, jika ku katakan itu padamu, itu tidak keren
Nagaku naru dake dakara matomeru yo
Ku ringkas kalimat itu, dan berkata...
Kimi ga suki da
Aku menyukai mu

Hashagu koibito tachi wa
Pasangan yang sedang bersama itu
TONAKAI no TSUNO nanka hayashite
Mengenakan sesuatu seperti tanduk rusa di kepala mereka
Yoku hitomae de dekiru naa
Mereka memakainya di tempat umum
Iya, urayamashiku nante nai kedo
Tidak, ku tak merasa iri sama sekali

Kimi ga yorokobu purezento tte nandarou
Hadiah apa yang akan membuatmu senang?
Boku dake ga agerareru mono tte nandarou
Sesuatu hal apa yang hanya bisa aku berikan kepadamu?

Daisuki da to itta henji ga
Jawaban mu ketika aku bilang "Aku menyukai mu"
Omotteta no to wa chigattemo
Meskipun jawaban nya berbeda seperti harapanku
Sore dake de kirai ni nante nare ya shinai kara
Hanya dengan hal seperti itu aku tidak akan membencimu

Hoshi ni negai wo nante sa gara ja nai kedo
Meski aku tak biasa berharap pada sang bintang
Kekkyoku kimi ja nai to iya nandatte
Namun, tak akan kulakukan bila bukan karena diri mu
Miageterunda
Aku pun menatap langit

Ano toki kimi ni deatte tada sore dake de
Pada saat aku bertemu dirimu, hanya dengan itu saja
Jibun mo shiranakatta jibun ga tsugi kara tsugi ni
Aku menemukan diriku yang diriku tak kenal, satu persatu

Aitai to mainichi omottete
Setiap hari aku ingin bertemu dengan mu
Sore wo kimi ni shitte hoshikute
Dan ku ingin kamu tahu tentang hal itu
Surechigau hitogomi ni kimi wo sagashiteiru
Di dalam keramaian aku selalu mencari dirimu

Konna hi wa hoka no dareka to waratteru kana
Di hari ini, apakah kamu sedang tersenyum bersama orang lain?
Mune no oku no oku ga kurushikunaru
Jauh di dalam dada ku menjadi menyakitkan

Dekireba yoko ni ite hoshikute
Jika bisa, ku ingin engkau selalu berada di sisiku
Doko ni mo itte hoshikunakute
Aku tidak ingin engkau pergi kemana pun
Boku no koto dake wo zutto kangaeteite hoshii
Ku ingin hanya dirikulah yang selalu ada difikiran mu

Yappari konna koto tsutaetara kakkouwarui shi
Sudah kuduga, jika ku katakan itu padamu, itu tidak keren
Nagaku naru dake dakara matomeru yo
Ku ringkas kalimat itu, dan berkata...
Kimi ga suki da
Aku menyukai mu
Kikoeru made nando datte iu yo
Berapa kali pun kan ku katakan sampai kau mendengar nya
Kimi ga suki da
Aku menyukai mu

RADWIMPS - Grand Escape feat. Toko Miura (full version) Lirik + Terjemahan

RADWIMPS - Grand Escape feat. Toko Miura (full version) 

Lirik + Terjemahan


 Grand Escape Lirik Terjemahan


Sora tobu hane to hikikae ni
Daripada memiih sayap untuk terbang di langit
Tsunagiau te wo eranda bokura
Kita memilih untuk bergandengan tangan
Sore demo sora ni miserarete
Namun masih terpesona dengan langit
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka?
Tapi apakah dosa jika terpesona oleh langit

Natsu wa aki no senaka wo mite
Musim panas melihat punggung musim gugur
Sono kao wo omoiukaberu
Dan memikirkan raut wajah nya
Akogare na no ka, koi na no ka
Apakah itu kekaguman ataukah cinta
Kanawanu to shitte inagara
Aku tahu itu tidak pernah bisa di penuhi

Touriame ga touriame to
Para burung terbang bagaikan hujan
Komorebitachi ga komorebi to
Sinar matahari menembus pepohonan
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Memanggil dirimu selama-lama nya
Anata wa “anata” de itan darou
Kamu adalah “kamu” kan?

Juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
Hari ini adalah hari dimana gravitasi tertidur seribu tahun sekali
Taiyou no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyou
Berdiri di titik buta matahari, dan mari keluar dari planet ini
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
Ketika dia terbangun menuju suatu tempat dimana tidak bisa kembali lagi
“se-no” de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Dengan hitungan “satu-dua” mari menghentak bumi dan menuju ke planet lain

Ikou (3x)
Ayo pergi

Natsu kaze ni aseru kokoro ga
Hati yang tidak sabar dengan angin musim panas
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Membuat musim panas berjalan lebih cepat
Memagurushii keshiki no naka
Di dalam pemandangan yang memusingkan
Kimi dake ga tomatte mieta
Hanya kamu yang berhenti dan terlihat

Kimi to deatta ano hi kara
Sejak hari dimana aku bertemu dengan mu
Patari to yoru yume wa yanda yo
Mimpi burukku berhenti
Tsuchi no naka de machikogareta
Aku sudah menunggu mu di dalam bumi
Kanaeru sono toki wa ima da
Sekarang saat nya akan menjadi kenyataan

Juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
Hari ini adalah hari dimana gravitasi tertidur seribu tahun sekali
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyou
Dengan suara kembang api mari kita keluar dari bintang ini
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
Ketika dia terbangun menuju suatu tempat dimana tidak bisa kembali lagi
“se-no” de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Dengan hitungan “satu-dua” mari menghentak bumi dan menuju ke planet lain

Ikou
Ayo pergi


Mou sukoshi de unmei no mukou
Hanya sedikit lagi hingga mencapai takdir
Mou sukoshi de unmei no mukou
Hanya sedikit lagi mencapai peradaban
(Ikou)
(Ayo pergi)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Hanya sedikit lagi hingga mencapai takdir
Mou sukoshi de
Hanya sedikit lagi


Yume ni bokura de ho wo hatte
Kita berlayar mengarungi mimpi
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Melewati malam untuk hari yang akan datang
Iza kitai dake mantan de
Dengan perasaan yang penuh harapan
Ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda
Saling merangkul tanpa mengetahui apa yang akan terjadi

Kowakunai wake nai demo tomannai
Bukan nya kita tidak takut, tapi kita tak akan berhenti
Pinchi no sakimawari shitatte bokura ja shou ga nai
Kita tak punya pilihan selain menghadapi bahaya
Bokura no koi ga iu koe ga iu
Suara cinta kita yang mengatakan nya

“ike” to iu
Mengatakan untuk “pergi”