WHAT'S NEW?
Loading...

Monkey Majik - Eden






さよなら 明日は戻らない Sayonara asu wa modoranai Selamat tinggal besok aku tidak akan kembali これはあなたに残した願い Kore wa anata ni nokoshita negai Ini adalah permohonan yang tersisa untukmu

桜のように 今はただ風に吹かれる Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Seperti bunga sakura, sekarang hanya tertiup oleh angin 土から埃へ Tsuchi kara hokori e Dari tanah menuju debu

重ねた日々を心において Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Hari hari yang terulang taruhlah di hati 姿が変わっても Sugata ga kawatte mo Meskipun sosokmu berubah

どんなことでも もう泣かないよ Donna koto demo mou nakanai yo Apapun yang terjadi aku tidak akan menangis またいつかどこかで会えるから Mata itsuka dokoka de aeru kara Karna suatu saat kita bisa bertemu lagi di suatu tempat

だから怖くないよ この涙を拭いて Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Karena itu aku tidak takut dan menghapus air mata ini 愛することは 寂しくないよ Aisuru koto wa sabishikunai yo Mencintai bukanlah sesuatu yang membuat kesepian

だからいつもどおりに 前を向いて歩きます Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Karena itu aku akan berjalan kedepan seperti biasanya 誰かの為に生きられるように Dareka no tame ni ikirareru you ni Agar bisa hidup demi seseorang

It's never too late Tak pernah ada kata terlambat I know it's hard but it won't work unless you try Aku tahu ini sulit, namun kau pasti bisa selama mencobanya

堅く閉ざされた 重たい扉に Kataku tozasareta omotai tobira ni Di pintu berat yang tertutup keras ざわめきたつ胸が 僕を惑わせる Zawameki tatsu mune ga boku wo madowaseru Dada yang berdengung membuatku bingung

出口なんてない 入りくんだ迷宮か? Deguchi nante nai hairikunda meikyuu ka? Apakah itu labirin tanpa pintu keluar? かすかに残された 記憶を頼りに Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mari mengandalkan ingatan lemah yang tersisa

見つけ出そうとしているのです Mitsukedasou to shite iru no desu Kau harus temukan jalan keluarnya 生まれてきたわけを Umarete kita wake wo Tentang alasan kita terlahir

くじけそうでも あきらめないで Kujike-sou demo akiramenai de Meskipun kamu merasa kecewa janganlah menyerah あと少し頑張ってみようかな Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Cobalah untuk berjuang sedikit lagi

君のその笑顔で 僕は生きていける Kimi no sono egao de boku wa ikiteikeru Aku hidup karna senyummu itu 愛することを 教えてくれた Aisuru koto wo oshiete kureta Karna cinta yang mengajarkanku hal itu

だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Karena itu aku ingin melihat senyum itu seperti biasanya 君だけの為に 生きられるように Kimi dake no tame ni ikirareru you ni Agar bisa hidup hanya untukmu

It's never too late Tak pernah ada kata terlambat I know it's hard but it won't work unless you try Aku tahu ini sulit, namun kau pasti bisa selama mencobanya

この雪が溶ける頃 Kono yuki ga tokeru koro Saat salju ini mencair 春がやってくるね Haru ga yattekuru ne Datanglah musim semi

どんなに寒くても Donna ni samukute mo Seberapapun dinginnya itu また春は必ず Mata haru wa kanarazu Musim semi pasti akan datang lagi

だから怖くないよ この涙を拭いて Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Karena itu aku tidak takut dan menghapus air mata ini 愛することは 寂しくないよ Aisuru koto wa sabishikunai yo Mencintai bukanlah sesuatu yang membuat kesepian

だからいつもどおりに 前を向いて歩きます Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Karena itu aku akan berjalan kedepan seperti biasanya 誰かの為に生きられるように Dareka no tame ni ikirareru you ni Agar bisa hidup demi seseorang

君のその笑顔で 僕は生きていける Kimi no sono egao de boku wa ikiteikeru Aku hidup karna senyummu itu 愛することを 教えてくれた Aisuru koto wo oshiete kureta Karna cinta yang mengajarkanku hal itu

だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Karena itu aku ingin melihat senyum itu seperti biasanya

君だけの為に 生きられるように
Kimi dake no tame ni ikirareru you ni
Agar bisa hidup hanya untukmu

It’s never too late
Tak pernah ada kata terlambat
ありがとう ふあんにふたりで
Arigatou fuan ni futari de
Terima kasih untuk kita berdua selama ini

I know, I know, I know
Aku tahu, aku tahu, aku tahu
Ooh-la-la-li-la-la-la-la-la-li

Official髭男dism - Yesterday

Lirik + Terjemahan Bahasa Indonesia



Singer: Official髭男dism (Official Hige Dandism)
Album: Yesterday イエスタデイ
Title: Yesterday イエスタデイ
English Title: Yesterday






何度失ったって
nando ushinattatte
Walaupun berkali-kali kehilangan
取り返して見せるよ
torikaeshite miseru yo
Aku akan mencoba mengambil nya kembali

雨上がり虹がかかった空みたいな君の笑みを
ameagari niji ga kakatta sora mitai na kimi no emi o
Senyuman mu seperti pelangi di langit setelah hujan
例えばその代償に
tatoeba sono daishō ni
Bahkan jika ganti rugi
誰かの表情を
dare ka no hyōjō o
Ekspresi dari seseorang
曇らせてしまったっていい
kumorasete shimattatte ī
Menjadi gelap pun tidak apa
悪者は僕だけでいい
warumono wa boku dake de ī
Aku baik-baik saja menjadi satu-satu nya orang jahat

本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
hontō wa itsu de mo dare mo to omoiyari atte itai
Sebenarnya kapan saja dan kepada siapapun aku ingin merasa kasihan
でもそんな悠長な理想論は
de mo sonna yūchō na risō ron wa
Tapi kesabaran yang diidamkan itu
ここで捨てなくちゃな
koko de sutenakucha na
Harus ku buang disini

遥か先で 君へ狙いを定めた恐怖を
haruka saki de kimi e nerai o sadameta kyōfu o
Ketakutan yang mengincarmu dari ujung kejauhan
どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
dore dake boku wa haraikireru n darō?
Betapa kerasnya aku berjuang untuk menghapusnya

半信半疑で 世間体気にしてばっかのイエスタデイ
hanshin hangi de seken tai ki ni shite bakka no iesutadei
Kemarin aku sangat prihatin dengan dunia, hanya setengah yakin
ポケットの中で怯えたこの手は
poketto no naka de obieta kono te wa
Didalam saku tangan ini ketakutan
まだ忘れられないまま
mada wasurerarenai mama
Aku masih tetap tidak bisa melupakanmu

何度傷ついたって 仕方ないよと言って
nan do kizutsui tatte shikatanai yo to itte
Berapa kalipun aku terluka aku hanya berkata "mau bagaimana lagi"
うつむいて 君が溢した儚くなまぬるい涙
utsumuite kimi ga koboshita hakanaku namanurui namida
Kamu berbisik, mengeluarkan air mata yang hangat dan sekilas

ただの一粒だって僕を不甲斐なさで 溺れさせて
tada no ichi tsubudatte boku o fugaina-sa de oboresasete
Satu saja lebih dari cukup untuk membuatku malu, menenggelamkanku
理性を奪うには十分過ぎた
risei o ubau ni wa jūbun sugita
Sudah lebih dari cukup kamu merampas akal sehatku

街のクラクションもサイレンも届きやしないほど
machi no kurakushon mo sairen motodoki ya shinai hodo
Sangat putus asa sehingga tidak bisa mencapai suara klakson dan sirene

遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと
haruka saki e susume migatte sugiru koi da to
maju menuju ujung kejauhan dan katakan itu cinta yang egois
世界が後ろから指差しても
sekai ga ushiro kara yubisashite mo
Bahkan jika dunia menunjuk ke arahku dari belakang
振り向かず進め必死で
furimukazu susume hisshi de
Aku tidak akan melihat ke belakang,
君の元へ急ぐよ
kimi no moto e isogu yo
Aku akan segera menghampirimu dengan seluruh kekuatanku
道の途中で聞こえた
michi no tochū de kikoeta
Terdengar di pertengahan jalan
SOS さえ
SOS sae
Bahkan SOS pun
気づかないふりで
kizukanai furi de
Aku akan mengabaikannya

バイバイイエスタデイ ごめんね
bai bai iesutadei gomen ne
Selamat tinggal kemarin, maafkan aku
名残惜しいけど行くよ
nagorioshī kedo iku yo
Itu menyedihkan tapi aku akan pergi
いつかの憧れと違う僕でも
itsuka no akogare to chigau boku de mo
Suatu hari nanti aku akan berbeda dari apa yang kau kagumi

ただ1人だけ 君だけ守るための強さを
tada hitori dake kimi dake mamoru tame no tsuyo-sa o
Kekuatan ku demi untuk melindungi mu hanya kamu seorang
何よりも望んでいた この手に今
nan yori mo nozonde ita kono te ni ima
Hanya kamu yang kuharapkan lebih daru apa pun

遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと
haruka saki e susume migatte sugiru koi da to

Maju menuju ujung kejauhan dan katakan itu cinta yang egois
世界が後ろから指差しても
sekai ga ushiro kara yubisashite mo
Bahkan jika dunia menunjuk ke arahku dari belakang

迷わずに進め 進め2人だけの宇宙へと
mayowazu ni susume susume futari dake no uchū e to
Aku akan terus maju tanpa ragu-ragu menuju ruang angkasa hanya dengan kami berdua
ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して
poketto no naka de furueta kono te de ima kimi o tsuredashite
Dengan tangan yang bergemetaran di dalam saku sekarang dengan tangan ini aku akan membawa mu pergi

未来の僕は知らない
mirai no boku wa shiranai
Aku tidak tahu siapa diriku di masa depan
だから視線は止まらない
da kara shisen wa tomaranai
Karena itu pandanganku takkan pernah berhenti
謎めいた表現技法
nazo-mei ta hyōgen gihō
Cara ekspresi misterius mu itu
意味深な君の気性
imi-shin na kimi no kishō
Sifatmu yang dalam

アイラブユーさえ 風に飛ばされそうな時でも
I love you sae kaze ni tobasare sō na toki de mo
Bahkan saat kata-kata "Aku mencintaimu" tertiup angin
不器用ながら繋いだ この手はもう 決して離さずに
fu kiyō nagara tsunaida kono te wa mō kesshite hanasazu ni
Aku akan mengambil tanganku yang canggung dan memegang tanganmu, dan aku tidak akan pernah melepaskannya
虹の先へ
niji no saki e
Menuju ke ujung pelangi

Say So (Japanese Version)

Cover By : Rainych

"Lirik + Terjemahan"




夜朝まで
Yoru asa made
Dari malam sampai pagi
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Selalu bersama
合図をしたって
Aizu wo shitatte
Aku sudah memberi kode
言わないの?
Iwanai no ?
Kenapa kamu tidak mengatakan nya ?


全然気づかず
Zenzen kidzukazu
Kamu sama sekali tidak menyadarinya
もう方法はない
Mou houhou wa nai
Sudah tidak ada cara lagi
あたしが欲しいとそう言ってよ
Atashi ga hoshii to sou itte yo
Jika kamu menginginkan ku katakanlah


夜朝まで
Yoru asa made
Dari malam sampai pagi
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Selalu bersama
合図をしたって
Aizu wo shitatte
Aku sudah memberi kode
言わないの?
Iwanai no ?
Kenapa kamu tidak mengatakan nya ?
全然気づかず
Zenzen kidzukazu
Kamu sama sekali tidak menyadarinya
もう方法はない
Mou houhou wa nai
Sudah tidak ada cara lagi
あたしが欲しいとそう言ってよ
Atashi ga hoshii to sou itte yo
Jika kamu menginginkan ku katakanlah


いつから君が愛をせず
Itsu kara kimi ga ai wo sezu
Sejak kapan kamu jatuh cinta
打ち明けられない
Uchi akerarenai
Kamu tidak bisa jujur
君はどうした
Kimi wa doushita
Kamu kenapa
どうすればいいの?
Dou sureba ii no?
Aku harus bagaimana?
教えてよ
Oshiete yo
Katakanlah padaku


隠し事見抜けた
Kakushigoto minuketa
Karena untungnya aku pandai membaca
辞めたいけどたまらない
Yametai kedo tamaranai
Ingin berhenti tapi tak tertahankan
こう続けてもいい
Kou tsudzukete mo ii
Terus seperti inipun tak apa
お互いに攻め合って
Otagai ni semeatte
Menyerang satu sama lain
欲しいならほら叫べ
Hoshii nara hora sakebe
Jika kamu ingin berteriaklah
しないといけない
Shinai to ikenai
Harus kamu lakukan


夜朝まで
Yoru asa made
Dari malam sampai pagi
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Selalu bersama
合図をしたって
Aizu wo shitatte
Aku sudah memberi kode
言わないの?
Iwanai no ?
Kenapa kamu tidak mengatakan nya ?
全然気づかず
Zenzen kidzukazu
Kamu sama sekali tidak menyadarinya
もう方法はない
Mou houhou wa nai
Sudah tidak ada cara lagi
あたしが欲しいとそう言ってよ
Atashi ga hoshii to sou itte yo
Jika kamu menginginkan ku katakanlah


夜朝まで
Yoru asa made
Dari malam sampai pagi
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Selalu bersama
合図をしたって
Aizu wo shitatte
Aku sudah memberi kode
言わないの?
Iwanai no ?
Kenapa kamu tidak mengatakan nya ?
全然気づかず
Zenzen kidzukazu
Kamu sama sekali tidak menyadarinya
もう方法はない
Mou houhou wa nai
Sudah tidak ada cara lagi
あたしが欲しいとそう言ってよ
Atashi ga hoshii to sou itte yo
Jika kamu menginginkan ku katakanlah


胸を張って息をのんで
Mune wo hatte iki wo nonde
Regangkan dada, lalu mengambil nafas
見たことない in a dress like this
Mita koto nai in a dress like this
Belum pernah melihat dalam gaun seperti ini
こんなに素敵な人はない
Konna ni suteki na hito wa nai
Tidak ada orang yang seindah ini
Prolly why 君はまだ黙ったまま like zip
Prolly why kimi wa mada damatta mama like zip
Kamu tetap terdiam


Like it, love it, たまらん
Like it, love it, tamaran
Suka, cinta, tak tertahankan

Take it, own it 奪った
Take it, own it ubatta
Ambil, miliki, rebut

Boy stop playing 集中して
Boy stop playing shuchuu shite
Berhenti bermain-main fokuslah

遠慮なんて要らない
Enryou nante iranai
Tidak perlu sungkan

Shut it, save it 進め
Shut it, save it susume
Tutup, simpan itu, majulah
正直に言え
Shoujiki ni ie
Katakanlah dengan jujur

Knowin' you want all this woman
Kamu menginginkan semua wanita ini kan
味わってみて
Ajiwatte mite
Mencoba rasakan

周りが反対しても i have you with me
Mawari ga hantai shitemo i have you with me
Walaupun sekeliling membenci jika kau bersamaku
友達が sayin' you mad committed
tomodachi ga sayin' you mad committed
Temanku mengatakan kau gila dalam berkomitmen
Realer than anybody 代わりがない
Realer than anybody kawari ga nai
Lebih nyata dari siapapun dan tidak ada yang bisa menggantikan
All of the body-ody 触れていい
All of the body-ody furete ii
Menyentuh semua tubuh


夜朝まで
Yoru asa made
Dari malam sampai pagi
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Selalu bersama
合図をしたって
Aizu wo shitatte
Aku sudah memberi kode
言わないの?
Iwanai no ?
Kenapa kamu tidak mengatakan nya ?
全然気づかず
Zenzen kidzukazu
Kamu sama sekali tidak menyadarinya
もう方法はない
Mou houhou wa nai
Sudah tidak ada cara lagi
あたしが欲しいとそう言ってよ
Atashi ga hoshii to sou itte yo
Jika kamu menginginkan ku katakanlah


夜朝まで
Yoru asa made
Dari malam sampai pagi
合図をしたって
Aizu wo shitatte
Aku sudah memberi kode
Zenzen kidzukazu
Kamu sama sekali tidak menyadarinya
あたしが欲しいとそう言ってよ
Atashi ga hoshii to sou itte yo
Jika kamu menginginkan ku katakanlah


夜朝まで
Yoru asa made
Dari malam sampai pagi
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Selalu bersama
合図をしたって
Aizu wo shitatte
Aku sudah memberi kode
言わないの?
Iwanai no ?
Kenapa kamu tidak mengatakan nya ?

Kenshi Yonezu - Metronome
Lirik + Terjemahan






初めから僕ら出会うと決まってたならば どうだろうな
Hajime kara bokura deau to kimatteta naraba dou darou na
Mengapa sejak awal kita ditakdirkan untuk bertemu
そしたらこんな日がくることも 同じように決まっていたのかな
Soshitara konna hi ga kuru koto mo onaji youni kimatteita no ka na
Lalu mungkinkah ini juga sudah di takdirkan bahwa hari yang seperti ini akan datang

ずっと叶わない思いばかりを募らせていては
Zutto kawanai omoi bakari wo tsunoraseteite wa
Selalu memikirkan hal yang tidak tergapai
互いに傷つけ合って 責め立て合った
Tagai ni kizutsukeatte semetateatta
Hingga menyakiti dan melukai satu sama lain
ただ想ってただなんて 言い訳もできずに
Tada omottetada nante iiwake mo dekizuni
Tanpa alasan aku terus bertanya
去り行く裾さえ掴めないでいた
Sariyuku suso sae tsukamenaide ita
Aku bahkan tidak bisa meraih lengan bajumu
弱かった僕だ
Yowakatta boku da
Akulah yang lemah

今日がどんな日でも 何をしていようとも
Kyou ga donna hi demo nani wo shiteiyou to mo
Tak peduli seperti apa hari ini, atau apa yang kulakukan
僕はあなたを探してしまうだろう
Boku wa anata wo sagashite shimau darou
Apakah aku akan mencari dirimu
伝えたい思いが募っていくまま
Tsutaetai omoi ga tsunotte iku mama
perasaan yang ingin ku sampaikan masih tetap terus tertumpuk
一つも減らない僕を
Hitotsu mo heranai boku o
Dan tidak berkurang satupun
笑い飛ばしてほしいんだ
Waraitobashite hoshiinda
Aku ingin kau menertawakan nya dengan lepas

味気ない風景だ あなたがいないのならどんな場所だろうと
Ajikenai fuukei da anata ga inai no nara donna basho darou to
Pemandangan tampak begitu hambar tanpa ada dirimu, dimanapun itu
出会う前に戻っただけなのに どうしてだろうか何か違うんだ
Deau mae ni modotta dake na no ni doushite darou ka nani ka chigaun da
Kita kembali keawal sebelum bertemu, tapi entah mengapa ada sesuatu yang berbeda

きっと僕らはふたつ並んだメトロノームみたいに
Kitto bokura wa futatsu naranda metoronoomu mitai ni
Pasti itu karena kita seperti metronom yang berdampingan
刻んでいた互いのテンポは 同じでいたのに
Kizandeita tagai no tenpo wa onnaji de ita no ni
Meskipun setelan tempo kita yang terukir berjalan satu sama lain
いつしか少しずつ ズレ始めていた
Itsushika sukoshi zutsu zure hajimeteita
Dan suatu saat sedikit demi sedikit mulai tidak beraturan
時間が経つほど離れていくのを
Jikan ga tatsu hodo hanareteiku no o
Semakin banyak waktu yang berlalu, akan terus terpisah
止められなくて
Tomerarenakute
Dan tidak bisa di hentikan

これから僕たちは どこへ行くのかな
Kore kara boku tachi wa doko e iku no ka na
Mulai dari sekarang kita akan pergi kemana
全て忘れて生きていけるのかな
Subete wasurete ikite ikeru no ka na
Apa kita bisa pergi dengan melupakan semuanya
あなたが今どんなに 幸せでも
Anata ga ima donna ni shiawase demo
Sebahagia apapun dirimu saat ini
忘れないで欲しいんだ
Wasurenai de hoshiin da
Aku ingin kau tidak melupakan ku

僕の中にはいつも
Boku no naka ni wa itsumo
karena cerita kita selalu ada di dalam diriku

すれ違って背中合わせに歩いていく
Sure chigatte senaka awaseni aruite iku
Kita berjalan di jalan masing-masing dan saling membelakangi
次第に見えなくなっていく
Jidai ni mienaku natte iku
Bayanganmu yang perlahan menghilang
これからも同じテンポで生き続けたら
Kore kara mo onaji tempo de iki tsuzuketara
Jika kita terus hidup di tempo yang sama
地球の裏側でいつか
Chikyuu no uragawa de itsuka
Suatu hari nanti di belahan dunia lain
また出会えるかな
Mata deaeru ka na
Apakah kita bisa bertemu lagi

今日がどんな日でも 何をしていようとも
Kyou ga donna hi demo nani wo shiteiyou to mo
Tak peduli seperti apa hari ini, atau apa yang kulakukan
僕はあなたを愛してしまうだろう
Boku wa anata wo ai shite shimau darou
Mungkin aku akan kembali jatuh cinta
伝えたい思いが 募っていくまま
Tsutaetai omoi ga tsunotte iku mama
perasaan yang ingin ku sampaikan masih tetap terus tertumpuk
一つも減らない僕を
Hitotsu mo heranai boku o
Dan tidak berkurang satupun
笑い飛ばしてほしいんだ
Waraitobashite hoshiinda
Aku ingin kau menertawakan nya dengan lepas

あなたがいてほしいんだ
Anata ga ite hoshiin da
aku ingin kamu berada disini