[LIRIK] Monkey Majik - Eden Terjemahan Bahasa Indonesia Fruits Basket (2019) Ending Theme
Monkey Majik - Eden
さよなら 明日は戻らない Sayonara asu wa modoranai Selamat tinggal besok aku tidak akan kembali これはあなたに残した願い Kore wa anata ni nokoshita negai Ini adalah permohonan yang tersisa untukmu
桜のように 今はただ風に吹かれる Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Seperti bunga sakura, sekarang hanya tertiup oleh angin 土から埃へ Tsuchi kara hokori e Dari tanah menuju debu
重ねた日々を心において Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Hari hari yang terulang taruhlah di hati 姿が変わっても Sugata ga kawatte mo Meskipun sosokmu berubah
どんなことでも もう泣かないよ Donna koto demo mou nakanai yo Apapun yang terjadi aku tidak akan menangis またいつかどこかで会えるから Mata itsuka dokoka de aeru kara Karna suatu saat kita bisa bertemu lagi di suatu tempat
だから怖くないよ この涙を拭いて Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Karena itu aku tidak takut dan menghapus air mata ini 愛することは 寂しくないよ Aisuru koto wa sabishikunai yo Mencintai bukanlah sesuatu yang membuat kesepian
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Karena itu aku akan berjalan kedepan seperti biasanya 誰かの為に生きられるように Dareka no tame ni ikirareru you ni Agar bisa hidup demi seseorang
It's never too late Tak pernah ada kata terlambat I know it's hard but it won't work unless you try Aku tahu ini sulit, namun kau pasti bisa selama mencobanya
堅く閉ざされた 重たい扉に Kataku tozasareta omotai tobira ni Di pintu berat yang tertutup keras ざわめきたつ胸が 僕を惑わせる Zawameki tatsu mune ga boku wo madowaseru Dada yang berdengung membuatku bingung
出口なんてない 入りくんだ迷宮か? Deguchi nante nai hairikunda meikyuu ka? Apakah itu labirin tanpa pintu keluar? かすかに残された 記憶を頼りに Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mari mengandalkan ingatan lemah yang tersisa
見つけ出そうとしているのです Mitsukedasou to shite iru no desu Kau harus temukan jalan keluarnya 生まれてきたわけを Umarete kita wake wo Tentang alasan kita terlahir
くじけそうでも あきらめないで Kujike-sou demo akiramenai de Meskipun kamu merasa kecewa janganlah menyerah あと少し頑張ってみようかな Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Cobalah untuk berjuang sedikit lagi
君のその笑顔で 僕は生きていける Kimi no sono egao de boku wa ikiteikeru Aku hidup karna senyummu itu 愛することを 教えてくれた Aisuru koto wo oshiete kureta Karna cinta yang mengajarkanku hal itu
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Karena itu aku ingin melihat senyum itu seperti biasanya 君だけの為に 生きられるように Kimi dake no tame ni ikirareru you ni Agar bisa hidup hanya untukmu
It's never too late Tak pernah ada kata terlambat I know it's hard but it won't work unless you try Aku tahu ini sulit, namun kau pasti bisa selama mencobanya
この雪が溶ける頃 Kono yuki ga tokeru koro Saat salju ini mencair 春がやってくるね Haru ga yattekuru ne Datanglah musim semi
どんなに寒くても Donna ni samukute mo Seberapapun dinginnya itu また春は必ず Mata haru wa kanarazu Musim semi pasti akan datang lagi
だから怖くないよ この涙を拭いて Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Karena itu aku tidak takut dan menghapus air mata ini 愛することは 寂しくないよ Aisuru koto wa sabishikunai yo Mencintai bukanlah sesuatu yang membuat kesepian
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Karena itu aku akan berjalan kedepan seperti biasanya 誰かの為に生きられるように Dareka no tame ni ikirareru you ni Agar bisa hidup demi seseorang
君のその笑顔で 僕は生きていける Kimi no sono egao de boku wa ikiteikeru Aku hidup karna senyummu itu 愛することを 教えてくれた Aisuru koto wo oshiete kureta Karna cinta yang mengajarkanku hal itu
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Karena itu aku ingin melihat senyum itu seperti biasanya
Kimi dake no tame ni ikirareru you ni
Agar bisa hidup hanya untukmu
It’s never too late
Tak pernah ada kata terlambat
ありがとう ふあんにふたりで
Arigatou fuan ni futari de
Terima kasih untuk kita berdua selama ini
I know, I know, I know
Aku tahu, aku tahu, aku tahu
Ooh-la-la-li-la-la-la-la-la-li